多尺典吧>玄幻小说>难逃BY慕吱PO > 26章 、竟然是他想要害死权谨
    新闻在外🂒🎊面轰炸,张楚自己则是已经回到家里面对着电脑,要在五天时间里面写出一本书来,必须得抓紧每分每秒。

    “少年派的奇幻漂流”几个大字出现在文档正中央,只不过现在张楚是在做小说的大纲,规划一下整篇小说应该怎么写🃩。

    照搬照抄🂒🎊就可以省略这一步,但问题就在于张楚在努力的对小说进行优化、修改。

    原著最前面介绍动物有很多臃肿的部分,🁩同时对各种宗教的信仰、解释也很累赘,♃🅰张楚要做的就是👉把这些内容进行浓缩、提炼。

    他决定将整部小说分为三个部分,一个部分就是“小说作者”在加拿大🐦🂇🌫采访帕特尔,也就是中年的派,由派回忆起自己年少时候在印度的经🙟🋦🛣历,包括他名字的由来、如何成为三种宗教共同的信徒,以及家中开动物园,初次接触理查德-帕克的经历。

    这部🇔😒分原著花了相当🎀多的笔⛲🞘墨,而且在描述上面也比肤浅,让人觉得冗长乏味。

    即使原著作者是印度人,但这没有切入骨髓的生活体验,如同隔靴搔痒般可有可无♃🅰。

    张楚当然也没有🊩📀在印度生活过,但他知道扬长避短,既然这部分内容没意思、不好写、写了也没什么特别的作用,那还不如把重点放在第二部🌦分!

    小说的第二部分,他要写的就是少年派一家带着众多动物乘船前往加拿大,但是他♃🅰们乘坐的ri本货船在太平洋遭遇大风🖍👗暴,这才是奇幻漂流最大的看点。

    16岁的派在海上生存,跟理查德-帕克斗智斗勇,这🋐😝训虎的过程也是🐦🂇🌫派从少年到成人的🏻过程。

    剧情大致走向还是跟原本的小说、电影一致,只是张楚觉得自🕈己应☪该可以用更为准确🎙可信的描述来描述海上生存能碰上的危险和障碍。

    用英文🏏🙈🈘对这段航程🗪🞗🔔的描述固然精彩,但用🁩中文必然会有别样的风味。

    既然是以第一人称“我”来写书,那么必🁩要的心理活动是少不了的,这对张🎠💝楚来说是有一定的挑战性,他必须设身处地去思考,如果自己是派,在那样的环境下究竟会有什🖻么样的举动,会想些什么。

    第三部分就是派🊩📀在获救之后,保险公司跟货船公司的工作人员对他的采访以及最后得到的结论,这部分虽然笔墨需要不多,但却是奠定整个故事基调的一章。

    当🇝🙡残酷、血腥的细节被娓娓道🆂🌬来,前面所有轻快、梦幻、奇怪瑰丽的🝇🉀东西似乎都被扭转,整个故事瞬间走向沉重!

    这收尾要收得好才行,如果没收好,那么🁩《少年派》带🋐😝给♶🌽人们的震撼就要下降好几个档次。

    如果读者相信老虎的存在,那么这🖃🏹🟄是一个探险的故事,是一个成长的故事,是一个相当传奇的故事。

    如果读者不相信老虎🎀存在,那么这就是一个人生最极端的悲剧,是一个少年必须编造出一只孟加拉虎才能忘却的悲🇝🙥剧🄐。

    见仁见智的想法颇有点庄子那种大象无形、大音🀷希声的哲学意味,张楚很想要把这种思🏞维表达出来。

    【我是派,正在太平洋里一艘救生艇上🚦漂流,唯一的陪伴是一头450磅重的成年孟加拉虎。怎么会⛐🙤这样?一言难尽,就别提了。现在我只想着一件事:🅩如何对付这只叫理查德-帕克的老虎。】

    这是张楚写在序言上面的内容,这显然是用来吸引读者好奇心的,让他们想要翻开内容看看🐼究🂈🌳竟怎么回事。

    为什么会跟老虎在一起?

    为什么老虎有个人一样的名字?

    【一号方案:把他退下救🃥🙽生艇。那有什么好处呢?老虎可是🉋🅭🉯游泳健将,他会爬回穿上,让我为自己的背🄒叛付出代价。】

    张楚并没有用“它”这个字来指代理查德-帕克,而是用了“他”☪,这样更能突出♃🅰理查德-帕克对派的意义。