多尺典吧>玄幻小说>极品复制 > 第一十二章 竟然是他想要害死权谨
    新闻在外面🛟轰炸,张楚自己则是已👤经回到家里面对着电脑,要在五天时间里面写出一本书来,必须得抓紧每分每秒。

    “少年派的奇幻漂流”几个大字出现在文档正中央,只不过现在张楚是🃉🕾在做🝹🐈♜小说的大纲,规划一下整篇小说应该怎么写。

    照搬照抄🞺🙉就可以省略这一步,但问题就在于张楚在努力的对小说进行优化、修改。

    原著最前面介绍动物有很多臃肿的部分,同时对各种宗教的信仰、解释也很累赘,张楚☈♃要🖡做的就是把这些内容进行浓缩、提炼。

    他决定将整部小说分为三个部分,一个部分就是“小说作者”在加拿大采访帕特尔,也就是中年的派,由派回忆起🂳💷🖜自😏己年少时候在印度的经历,包括他名字的由来、如何成为三种宗教共同的信徒,以及家中开动物园,初次接触理查德-帕克的经历。

    这部分原著花了相☚⛨当多的笔墨,而且在描述上面也比肤浅,让人觉得冗长乏味。

    即使原著作者📑是印度人,但这没有切入骨髓的生活体验,如同隔靴搔痒般可有可无。

    张楚当然也没有在印度🙷🏁🗇生活过,但他知道扬长🙴🎤📂避短,既然这部分内容没意思、不好写、写了也没什么特别的作用,那😏还不如把重点放在第二部分!

    小说的第二部分,他要写的就是少年派一家带着众多动物乘船前往🗸☲加拿大,但是他们乘坐的ri本货船在太平洋遭遇大风暴,这才是奇幻漂流最大的看点。

    1🋇🗎🚞6岁的派在海上生存,跟理查德-帕克斗智斗勇,这训虎的过程也是派从少年到成人的过程。

    剧情大致走向还是跟原本的小说、电影一致,只是🌇☧张楚觉得自己应该可以用更为准确可信的描述来🇩🛎🛔描🄐☙述海上生存能碰上的危险和障碍。

    用英文对这段航程的描述固然精彩👤,🊓🏵🞠但用中文必🁠🇏然会有别样的风味。

    既然是以第一人称“我”来写书,那么必要的心理活动是少不了的,这对张楚来说是有一定的挑战性,他必须设身处地去思考,如果自己是派,🁊🄆🞞🁊🄆🞞在那样的环境下究竟会有什么样的举动🍮🋛,会想些什么。

    第三部分就是派在获救之后,保🍱险公司跟货船公🁠🇏司的工作人员对他的采访以及最后得到的结论,这部分虽然笔墨需要不多,但却是奠定整🙄🇸个故事基调的一章。

    当残酷、血腥的细节被娓娓道来,前面所有轻🙴🎤📂快、梦幻、奇怪☲🃓瑰丽的东🃉🕾西似乎都被扭转,整个故事瞬间走向沉重!

    这收尾要收得好才行,如果没收好,那么《少年派🌇☧》带给人们的震撼就要下降好几个档次。

    如果读者相信老虎的存在,那么这是一个探险的故事,是一个成长🗸☲的故事,是一个相当☈♃传奇的故事🇩🛎🛔。

    如果读者不相信老虎存在,那么这就是一个人生最🌇☧极端的悲剧,是一个少年必须编造出一只孟加拉虎才能忘却的🈓♝🉔悲剧。

    见仁见智的想法颇有点庄子那种大象无形、大音希声的哲学意味,张楚很想要把这种思维表达🕽出来。

    【我是派,正在太平洋里一艘救生艇上漂流,唯🁠🇏一的陪伴是一头450磅重的成年孟加拉虎。怎么会这样?一言难尽,就别提了。现在我🙄🇸只想着一件事:如何对付这只叫理查德-帕克的老虎。】

    这是张楚写在序言上面的内容,🍱这显然是用⛟🛧来🙴🎤📂吸引读者好奇心的,让他们想要翻开内容看看究竟怎么回事。

    为什么会跟老虎在一起?

    为什么老虎有个人一样的名字?

    【一号方案:把🍂他退下救生艇。那有什么好处呢?老虎可是游泳健将,他会爬👏回穿上,让我为自己的背叛付出代价。】

    张楚并没有用“它”这个字来指代理查德⚺🖠📾-帕克,而是用了“☲🃓他”,这样更🝹🐈♜能突出理查德-帕克对派的意义。