今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
c☂☊ellor表示英国“财政部🈓♞长”(😮🄯celloroftheexchequer)
“名誉校长”
(h🎯🔨eofficialh🐒eadofauyinBri🄙♨tain.cellorisanhonorarytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(theheadofgoverin😮🄯GermanyorAustria)
而pre🜁⚸si⛴🞥🖓dent,在美国🈓♞表示“总统”。
同时,在美国大学也表示“大🎢💲🕶学校长”的意思。
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这个称谓🈓♞偏重于“inchargeof”(主💬🔼🅾管)的意思。
cellor,在作者的理🐒解中,更偏向于官僚。
————
我们必须说明⛴🞥🖓,英国大学校长和美🚒💱🕭国大学校长之间存在着称呼上的差别。
这是因为美国文化和英国文化,虽🚒💱🕭然很大程度上非常相🏃🗖似,
而且都是英语国家。
但是由于历史传统的不同,也有很多差异。
————
而作者没法分清《哈利波特》原文里边,
霍格🎯🔨沃兹校长,用的是“cellor😮🄯”还是“pre🏃🗖sident”.
我还得回去查一下原著。