第二天,不少J国媒体纷纷开始报道小松秋奈告别演唱会的盛况。

    一代国民歌姬就此隐退,总是件惹人伤感的事情。

    除了小松秋奈的各种回忆杀之外,其中很多文章也特别提到了林夏演唱的这首《雪の华》。

    有一篇报道用了极其华丽的辞藻去盛赞林夏的表演,甚至还引用了古典的俳句去形容她:“唯她在此,唯独她在此,雪落下。”

    但这种文艺画风的报道还是不多见,传统得有些老掉牙了,有点招人烦。

    在数字时代,还是那种尬死人不偿命的中二浮夸风受众最多。

    毕竟放眼全世界,除了华夏人,爱念诗的确实不多。

    网上有个段子就是“如何分辨一款游戏来自华夏?”

    最方便的就是看角色会不会突然开始念诗。

    这就像迪士尼公主突然开始唱歌,印度电影突然开始跳舞一样,简直就是一种标志性的展开。

    因为华夏的历史太过悠久,中文本身就是一种诗意的语言,在这种环境里长大,随便讲点典故出来,根本就不会觉得是在咬文嚼字。

    这些J国媒体的报道传回国内,林夏的粉丝也很高兴。

    他们就爱看各种林夏花式受欢迎的剧情,毕竟全世界都该吃点好的嘛。

    有粉丝还录到了林夏结束演唱会后被堵在路上的那段视频。

    其中最热的梗是那句对“四千年难得一遇的乐坛超新星”的回复,林夏第一重点居然是“我们华夏历史五千年”……

    【虽然回的挺好的,但为什么感觉哪里不对?】

    【哈哈哈哈哈我都脑补到那位J国粉丝的表情了,完全不按套路出牌的妹。】

    【如果是我会直接难过死,上来就说错话了。】

    【太可爱了吧,先捕捉关键词四千年,然后猛一下反应过来,好像有点自恋,补了一句“华夏有很多优秀歌手”。】

    但看到林夏在J国这么受欢迎,除了高兴,他们也有点烦躁。

    因为绝大多数人都不知道这首被吹上天的《雪の华》究竟是首什么样的歌。

    扒来扒去也没个消息,最后就知道它和《对不起,我爱你》是同一个旋律。

    但仅仅重新填了一遍日文词,又是怎么会引起这么好的评价?

    林夏是真的会卖关子。